Этот удивительный русский язык!

Литература, иностранные языки, книги, журналы, наше творчество....
Ответить
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Пн июн 14, 2010 1:33 pm

ЭТОТ УДИВИТЕЛЬНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК




К читателю.


Уважаемый читатель! Возможно, русский язык для тебя родной, возможно, иностранный. Быть может, ты профессиональный филолог, а, может быть, просто любитель. Я постарался написать эту электронную книгу так, чтобы тебе было интересно, кем бы ты ни был. Если ты учитель русского, и хочешь использовать что-то отсюда на своих уроках, я буду очень рад (только, пожалуйста, упомяни моё имя). А я, в свою очередь, громко произношу имя человека, которому бесконечно обязано всё современное русское языкознание, имя человека- легенды. Это - Дитмар Эльяшевич Розенталь.


Откуда взялся русский язык, и почему он такой сложный?


Вы знаете, что русский принадлежит к восточнославянским языкам славянской ветви индоевропейского древа языков. Образовался он в XIV веке с распадом древнерусского на русский, украинский и белорусский. Славянские языки по-прежнему хранят многие индоевропейские древности, как в грамматике, так и в лексике. (Правда, самыми консервативными из живых индоевропейских языков являются балтийские: литовский и латышский.) Это древнее наследие и делает русский (как, впрочем, и остальные славянские) таким сложным, но и таким симпатичным!
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Пн июн 14, 2010 1:35 pm

а, б, в - не просто буквы


Это ещё и слова. "А" - противительный союз (с еще несколькими значениями), "б" - краткая форма сослагательной частицы "бы", "в" - предлог места и направления. А всего в русском языке 10 однобуквенных слов: а, б, в, ж, и, к, о, с, у, я. А однозвучных слов? Тоже десять. Из приведённого списка надо убрать слово "я" и добавить слово "ль".



Русский - язык девяти падежей.

Почему девяти, ведь в школе мы учили только шесть? Да, в русском языке шесть самостоятельных падежей, но есть ещё три, которыми все мы часто пользуемся.

Звательный падеж (вокатив).

Точнее, назовём его ново-звательным, чтобы отличить от того звательного, который существовал несколько веков назад.
Самостоятельная форма осталась только у группы уменьшительных. Когда мы обращаемся к Ване, Ане, Диме, говорим им "Вань", "Ань", "Дим", мы употребляем форму ново-звательного падежа вместо именительного "Ваня", "Аня", "Дима". "Ты, Зин, уж лучше, помолчала бы!" (Высоцкий). Ещё ново-звательный падеж есть у слов "мама", "папа", "дядя", "тётя" ("мам", "пап" и т. д.) и, редкий случай, у двух слов во множественном числе: "ребята" и "девчата" ("ребят", "девчат"). Однажды я даже слышал: "Мужчина! Мужчин!" Этот падеж образуется, как вы видите, посредством усечения окончания до нулевого. Но иногда, он может отличаться и специально добавленным окончанием: "Дениса! Пора домой!" или (собаке по кличке Бим) "Бима! Ко мне!"

Местный падеж (локатив).

Ну, тут всё просто. Все вы знаете, как образовать предложный падеж слова шкаф. "О чём? - О шкафе. На чём? - ... На шкафу!"
Вот эти формы: на шкафу, в лесу, в строю, на носу (а не на шкафе, в лесе в строе, на носе, что неграмотно) и выражают местный падеж. Как вы заметили, он употребляется только с предлогами "в" и "на". Единственный встреченный мною случай употребления локатива с предлогом "при": при полку.

Разделительный падеж (партитив).

Самый, пожалуй, неустойчивый и сложный падеж. Считается вариацией родительного. Головка чеснока или головка чесноку, стакан кефира или стакан кефиру, бутылка коньяка или бутылка коньяку? У Булгакова кот Бегемот в ходе перестрелки одновременно сделал глоток бензина и напился бензину. Иногда просто необходимо употребить форму не стандартного родительного, а разделительного: "Я из лесу вышел" (Некрасов), "Огоньку не найдётся?", "без году неделя".
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Пн июн 14, 2010 2:01 pm

А для того, чтобы запомнить систему девяти русских падежей существительного, давайте составим табличку.



Изображение
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Пн июн 14, 2010 2:11 pm

Существительные с выпадающей из корня гласной

День, лев, лёд, лён, лоб, мох, пень, пёс, ров, рот, сон, шов
Рожь, ложь, вошь.

При склонении в их корнях не остаётся гласной!


Как склонять фамилии?

Со склонением фамилий типа "Иванов", "Дубинин" или "Островский" проблем не возникает. Но как быть с фамилиями вроде таких, как "Кучер" или "Гогунава"? Зачастую их не хотят склонять сами обладатели, утверждая, что фамилии, якобы, не подчиняются правилам. Ещё как подчиняются! Вот правила склонения:

Фамилии на согласный (Резник, Кулиш, Томпсон, Думер)
Мужские фамилии склоняются обязательно. Победа Михаила Ботвинника, отставка Мечислава Гриба, книга Льюиса Кэролла, авторитет Шарля де Голля.
Женские фамилии не склоняются: фильмография Татьяны Божок, песни Анны Герман, муж Адели Штраус.

Фамилии на [a]. (Каланча, Моска, Миядзава).
Склоняются, как у мужчин (знаменитому Богдану Ступке, роман Юкио Мисимы), так и у женщин (голос Татьяны Шульги, карьера Любови Слиски). Правда, сама Слиска с нами не согласится, потому что её фамилия происходит от польского прилагательного, но в данном случае фамилия Слиски давно обрусела. Как и фамилия Марии Склодовской.
Исключения: французские фамилии типа "Дюма", "Делакруа", "Бенуа" и подобных не склоняются ни в коем случае. Абхазские (итальянские, эстонские и подобные) фамилии склоняются, если предпоследний звук - согласный (Соткилава - Соткилавы, Кантария - Кантарии). Если же и предпоследний звук - гласный (Гамсахурдиа), то фамилия не склоняется. Не склоняются односложные иноязычные имена и фамилии (Ра, Ба и т. д.)

Фамилии на другие гласные: Доренко, Данте, Кобаяси, Рау и т. д. не склоняются.


Полногласно-неполногласные пары.


В русском языке есть слова вроде таких как "золото", "город", "холодный", которые в древности произносились как "злато", "град", "хладный". (Сейчас они могут употребляться в такой форме для литературной стилизации или с иронией.) Это полногласные и неполногласные формы соответственно. Иногда в современном русском языке остаётся неполногласная форма, а полногласная считается архаичной. Мы говорим "враг", "плен", "шлем", тогда как "ворог", "полон" и "шелом" звучат устарело.
А иногда в русском языке приживаются обе формы.

Борозды (канавки, длинные углубления) - бразды ( ~ правления)
Голова (верхняя часть тела) - глава (руководитель)
Короткий (небольшого размера) - краткий (недолго протекающий)
Порох (взрывчатое вешество) - прах (пыль, останки).
Сторона (бок, поверхность, вид с какого-л. направления) - страна (государство, держава)
Хоронить (погребать, предавать земле) - хранить (беречь, держать в неприкосновенности).

Где правильно ставить ударение?

Вы, конечно же, говорите "звонИшь", а не "звОнишь". От этой ошибки, столь распространённой, к глубокому сожалению, среди людей, нас постоянно оберегают учителя и книги. Но правильно ли вы ставите ударения в других словах? Проверьте себя.


Правильно

звонИшь
включИшь
подкрепИшь
поместИшься
балУешь

Неправильно

звОнишь
вклЮчишь
подкрЕпишь
помЕстишься
бАлуешь
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Пн июн 14, 2010 2:27 pm

Что такое паронимы и чем они опасны?

Паронимы, это "близкие слова". Они могут быть близки и по написанию, и по значению, и по произношению, и по всем этим сторонам одновременно.
Не все, как ни странно, различают такие слова, как "занимать" и "одалживать".

Человек слева одалживает, то есть даёт в долг правому. А человек справа - занимает, то есть берёт в долг у левого.

Кто такой "неприкасаемый" и кто такой "неприкосновенный"?

На этой картинке несчастный и всеми гонимый неприкасаемый просит подаяния. <a href='http://www.radikal.ru' target='_blank'>Изображение</a>


А на этой картинке важный, грозный и неприкосновенный раджа сурово смотрит на человека. <a href='http://www.radikal.ru' target='_blank'>Изображение</a>


Разница между "истЁкшим" и "истЕкшим".

<a href='http://www.radikal.ru' target='_blank'>Изображение</a>

Слева - истёкший кровью рыцарь. Справа - календарь уже почти истекшего года.
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Пн июн 14, 2010 2:31 pm

Что такое супплетивы?

Все вы с лёгкостью сможете образовать прошедшее время от любого глагола:
Делать - делал,
сделать - сделал,
думать - думал,
знать - знал,
прясти - прял,
идти - ... шёл.
Вот это "шёл" - и есть супплетив, форма образованная не от основного корня.

Или вот, например, давайте образуем несколько сравнительных форм от прилагательных.
Новый - новее,
далёкий - дальше,
смешной - смешнее,
горячий - горячее,
чёрный - чернее,
хороший - ... лучше.
а также
плохой - ... хуже.
У большинства вышеперечисленных прилагательных сравнительные степени - нормальные, а у слов "хорошо" и "плохо" - супплетивные. (Кстати, сравнительная степень называется компаративом).


А какие в русском языке ещё есть слова с супплетивами? Да самые разные. У наречий это, например, "много" и "мало", их компаративы, соответственно, "больше" и "меньше".
У личных местоимений это "я" (где косвенные падежи "меня", "мне", "мною" являются супплетивными формами) и "мы" ("нас", "нам", "нами").
У числительных это "один" и "два", потому что порядковые "первый" и "второй" образуются не как стандартные "пять - пятый", "шесть - шестой" и так далее.


У существительных это слово "человек", его множественное число ("люди") происходит от другого корня. (Есть, разумеется, у нас и такое слово, как "человеки", и такое, как "люд", но у них слишком специфическое употребление).
Да и у глаголов есть другие супплетивы. Как правило, несовершенный глагол обладает совершенной парой с тем же корнем:
писать - написать,
читать - прочитать,
строить - построить,
варить - сварить,
но
брать - взять
ловить - поймать
говорить - сказать

и
искать - найти
(Понятно, что вместо "найти" можно употребить "отыскать", но это слово употребляется реже, чем супплетивный вариант).
А вот ещё интересный пример.
Горел- горит,
свистел - свистит,
глядел - глядит,
молчал - молчит,
но
был - есть


И тут мы плавно переходим к следующей главе под названием
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Пн июн 14, 2010 2:41 pm

Этот интересный глагол "быть".

Мы часто употребляем этот глагол в прошедшем времени. "Я был школьником", "ты была школьницей", "оно было личинкой", "мы были незаметны".
А в настоящем почти не употребляем: "я - школьник", "ты - школьница", "оно - насекомое", "мы незаметны".
Только изредка мы говорим или пишем что-либо вроде "чревоугодие есть грех" или "это есть наш последний и решительный бой".

Философы и математики частенько используют это слово: "человек есть разумное существо", "квадрат есть прямоугольник с равными сторонами". А во множественном числе они употребляют слово "суть": "люди суть разумные существа", "квадраты суть прямоугольники".

Но "суть" - это слово, которое известно далеко не всякому носителю русского языка. Скорее он скажет "собаки есть друзья человека", если захочет выразиться витиевато.
Зато "есть" обязательно употребляется в оборотах типа: "у меня есть машина", "у нас есть идея", "у них есть связи" и даже "спасибо мне, что есть я у тебя" (В.Вишневский).
В общем, всё настоящее время глагола "быть" сегодня выражается одной формой: "есть". А как было в древнерусском? А вот как:


Прошедшее (современный русский)

Я что делал? Был.
Ты что делал? Был.
Он что делал? Был.
Мы что делали? Были.
Вы что делали? Были.
Они что делали? Были.


Настоящее (древнерусский)

Я что делаю? Есмь.
Ты что делаешь? Еси.
Он что делает? Есть.
Мы что делаем? Есмы.
Вы что делаете? Есте.
Они что делают? Суть.


Как известно, всякий глагол несовершенного вида для постановки в будущее время требует вспомогательного глагола: я буду ехать, ты будешь учиться.

А "быть" - е д и н с т в е н н ы й несовершенный глагол, который образует будущее время без вспомогательного, потому что он особенный и всем другим вспомогательный. Я буду; ты будешь; он, она, оно будет и т. д.
Вы знаете, что у всех несовершенных глаголов есть действительное причастие настоящего времени. "Играть - играющий", "ждать - ждущий", "прятать - прячущий". Оно образуется от формы третьего лица множественного числа настоящего времени.
У глагола "быть" это "суть", соответственно причастие - сущий.
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Пн июн 14, 2010 2:47 pm

Но в русском языке есть и другие интересные глаголы

Например, глаголы "есть" и "дать" со своими производными.

Вы знаете, что у них совершенно специфическая парадигма (то есть система форм) спряжения. "Я ем, дам", "ты ешь, дашь", "он ест, даст" и т. д.
Или, глагол "хотеть", который в единственном числе спрягается по первому типу ("хочешь, хочет"), а во множественном - по второму ("хотим", "хотите", "хотят"). "Бежать" - "бежим", "бежите", но "бегут" (смешанное спряжение). Там же глагол "почтить" ("они почтят или почтут").


Глагол в котором нет корня.

Как это - нет корня? А вот так.

Вынуть.

Есть приставка "вы-". Есть окончание "-ть". Есть и суффикс "ну-" (выражает однократность действия). А корня... нет!


Пары глаголов движения.


В русском языке есть удивительная возможность уточнять характер движения: происходит ли оно сейчас или вообще. Это специфические глагольные пары:

Бежать- бегать,
везти - возить,
вести - водить,
ехать - ездить,
идти - ходить,
катить -катать,
лезть - лазить,
лететь - летать,
нести - носить.
плыть - плавать,
ползти - ползать,
тащить - таскать,
тянуть - тягать.

Все ли глагольные пары я упомянул?


Глаголы на -чь

Как вы знаете, инфинитивы русских глаголов оканчиваются в большинстве своём на буквосочетание "ть", реже на "ти". Меньше всего глаголов на "чь" Я нашёл всего 15 корней, вот они.

Жечь, лечь, печь, сечь, течь, извлечь, беречь, стеречь, облечь, обречь,
мочь, толочь,
стричь, настичь,
напрячь.
(Дополнение от Андрея Куликова: волочь, как полногласная форма корня "влечь").

А есть ли в русском языке глаголы на "чи"? В наши дни - уже нет. Последний известный мне случай употребления - это строчки из басни Крылова:
"Беда, коль сапоги начнёт тачать пирожник,
А пироги печи - сапожник."


Недостаточные глаголы


Классический пример: "победить". Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду?
Приходится пользоваться заменяющей конструкцией "я одержу победу" или "стану победителем".
Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.

Эта недостаточность обусловлена законами благозвучия. Глагол может быть недостаточным и из-за смысла.

Возьмём, к примеру, такой, как "вызревать".
Мы можем сказать, что "камамбер вызревает" или "сыры вызревают", но можем ли мы сказать о себе, что "мы вызреваем"?
Это будет бессмыслицей, а значит все личные формы кроме третьего лица будут невозможны.

Но у этого глагола личные формы хотя бы могут быть двух чисел, а вот "светает" всегда в единственном числе. Правда и у глагола "светать" есть прошедшее время, будущее время и инфинитив.

А есть в русском языке и такой глагол, у которого всего одна форма: "неймётся". Нет у него никакого другого времени, и даже неопределённой формы нет. Тоже казус!
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
tatianna

Сообщение tatianna » Пн июн 14, 2010 6:30 pm

tv4 ,замечательно интересно и темпераментно изложено.К сожалению замечаю,насколько малограмотны и косноязычны бывают даже журналисты.
У нашего поколения речь воспитывалась чтением классики.
Ещё помню,как моя бабуля-учительница возмущалась,если я путала"надеть" и "одеть",сейчас на это и внимания не обращают.
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Пн июн 14, 2010 7:13 pm

tatianna
Да, Танюша, мы не только воспитывались на классике, но и учиться старались... Кстати, в мои школьные времена учителя были действительно Учителями... А вот у моей дочки уже такие подмены в школе были - просто на грани фантастики:
например, учитель по труду спокойно мог заменить физика, химика, даже математики...
а учительница пения - русский и литературу :diablo: Кстати, сама учительница пения вообще образования не имела... только детская музыкальная школа по классу скрипки - 2 года... потом ушла... После школы "поступила" в Институт культуры на библиотечное дело :wacko:

Нашла несколько интересных сайтов - буду понемножку выкладывать :)
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
Аватара пользователя
Lyudmila
Тысячник
Сообщения: 6502
Зарегистрирован: Вс фев 01, 2009 7:25 am
Откуда: Украина

Сообщение Lyudmila » Вт июн 15, 2010 4:13 am

tv4
Танюша, спасибо за такую интересную тему.
Я - Людмила....
------------------
"Память согревает человека изнутри. И в то же время рвет его на части."(Харуки Мураками )
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Вт июн 15, 2010 8:31 am

Lyudmila
Людочка, спасибо!



Кобыла , шваль и дворянин


Три этих слова в заголовке раздела образуют весьма странную, но не случайную компанию.
Латинский корень "caval-" и русский корень "кобыл-", как нетрудно заметить, родственны; они происходят от единого индоевропейского предка. После распада латинского языка первый корень дал множество потомков: в итальянском появилась "кавалерия", в испанском - "кабальеро", а во французском - "шевалье". Как нетрудно заметить, именно французы больше всего постарались над изменениями латинского наследия. В итоге латинское "caval" превратилось во французское "cheval", произносится как "шваль" и имеет мужской род.
Как ругательство "шваль" появилось у нас? На этот счёт у историков языка есть очень интересное мнение: при отступлении французской армии в 1812 году кавалеристы и обозные то и дело восклицали над умирающими лошадями: "Oh, mon cheval!", т.е., "о, моя лошадь!" Крестьяне, которые с удовольствием наблюдали из придорожных кустов отход грабителей и подумывали о лёгком партизанском набеге, могли решить, что слово "шваль" в такой ситуации означает, разумеется, "падаль". Правда, у крестьян это ругательство как раз не прижилось, его использовали в более родовитых слоях. Однако, неисповедимы переходы слова...
А французское "шевалье" и испанское "кабальеро", конечно же, происходят от названия кавалерии. Ими обозначали всадника, затем конного рыцаря, затем просто рыцаря и, наконец, дворянина вообще. Вот так и собралась тесная компания из кобылы, швали и дворянина.


Мясо, просо и колесо

Ещё одна сакраментальная тройка.
Существует знаменитая загадка о четырёх русских словах, которые заканчиваются на "-со". Вопрос на эту тему однажды прозвучал даже в передаче "Что? Где? Когда?" и испортил настроение Фёдору Двинятину.
Итак, загадывается: "В русском языке есть четыре слова, оканчивающиеся на "-со". Три из них приведены. Назови четвёртое". По инерции человек, которому дали это задание, начинает искать исконно русское существительное, но ничего кроме заимствованных "лассо" и "серсо" найти не может. Иногда вспоминают диалектное "плёсо".
Так вот, четвёртого полностью русского литературного существительного на "-со" в нашем языке нет. Это была загадка-ловушка без полноценного ответа.
Похожий вопрос может быть задан про "пузо" и "железо", к которым надо подыскать третье аналогичное слово. Но увы, ни "борзо", ни "авизо", ни "СИЗО" не подходят к этой паре. Третьего существительного с русским корнем у нас, опять-таки, нет.


Обратный словарь

Легко проверить всё множество слов с заданным концом можно при помощи обратного словаря. Обратный словарь выстраивается в алфавитном порядке не первых, а последних букв. Например, слово "ягода" в нём будет стоять на первых страницах, а "авиация" спрячется в последних.
Обратный словарь иногда используется для сочинения стихов, чтобы легче было отыскать к какому-либо окончанию сильную рифму. Но, как шутил Николай Николаевич Носов, не всякий горе-поэт сообразит, почему не рифмуются слова с совершенно одинаковым окончанием: "думает" и "понимает".
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Вт июн 15, 2010 8:32 am

Рифмы

Тот же Н.Н.Носов в первой книге про Незнайку описывал, как этот неунывающий коротышка рифмовал палку и селёдку.
И, постольку поскольку от языка до литературы - четверть шага, позволю себе это маленькое отступление. Одно из моих хобби - прецеденты рифм в русской поэзии. Я в своё время поиздевался над достаточно банальным рифмованием свободы с народом. Первый случай я обнаружил ещё у Лермонтова в "Пире Асмодея":

На стол твой я принёс вино свободы;
Никто не мог им жажды утолить,
Его земные опились народы
И начали в куски короны бить...

Конечно же, тогда, в 1830 или 1831 году это было звучно и оригинально.
(Как любезно напомнил мне читатель Сергей Бунин, стихотворение Пушкина "Свободы сеятель пустынный...", было написано раньше "Асмодея", в 1823 году, и содержало знаменитые строчки:

Паситесь, мирные народы!
Вас не разбудит чести клич.
К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь.)

Александр Сергеевич (понятно, какой) в своё время застолбил приоритет с "улыбками-ошибками" в "Евгении Онегине":

Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.

Вот, как в тему.
С тех пор я прощаю использование "улыбок-ошибок" только князю Орловскому; встречая же их в других стихах, морщусь.
Но самым большим откровением для меня было стихотворение Пушкина "Монах":

Ну! - думал он, - от бесов и юбчонки
Избавлюсь я - и милые девчонки...

1813 год, между прочим.
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Вт июн 15, 2010 8:36 am

Снова про склонение

...оно же деклинация.
"Девять падежей" из первой статьи наделали немало шуму (партитив!) в "живых журналах".
Признаюсь со всей откровенностью, я очень люблю это древнее наследие в нашем языке. Когда я слышу как Коля Фоменко обращается к "пиковому королю" со словами: "У меня вопрос к королю пики", мне хочется заорать весёлому Фоменко: "К королю ПИК!" Однажды по телевизору я даже слышал, как какая-то малограмотная журналистка сообщала о беседе "с Татьяной Толстая". Всё. Дальше некуда. Ну не переваривают телевизионные мозги всей системы русского склонения, не могут они подумать: "с Татьяной Толстой".
А однажды я видел табличку, которая стояла на окошке билетной кассы и сообщала имя кассирши. Даму звали так: "Любовь Алексеевна Швыдкой". Хоть стой, хоть падай. Понятно, что муж (или отец, от кого она получила фамилию) этой дамы - Швыдкой, как и наш суетливый министр истребления культуры. Но она-то, она - ШвыдкАя! До чего же надо оглохнуть к звучанию и сути родного языка, чтобы у женщины была мужская фамилия.


Грамматический род


Далеко не каждый человеческий язык обладает грамматической категорией рода. Индоевропейская группа богата на таковые, но многие утратили былое многообразие. В некоторых романских языках средний род исчез, и вместо трёх родов во французском и итальянском теперь осталось два. В армянском языке категория рода вообще вымерла.
У нас же, в русском, род бывает не только у имён, но и у глаголов, что повергает иностранцев в большое удивление. Ну в самом деле, как объяснить немцу, который в прошедшем времени чётко различает "сделал Я", "сделал ТЫ" и "сделал ОН", что у нас неважно, я или ты, а важно - "сделал" или "сделала". И совершенно невозможно перевести на неславянский язык анекдот про определение пола кролика: "Если побежал - то он, а если побежала - то она". Как это получилось?
Когда-то, в древнеславянском и древнерусском существовало целых четыре прошедших времени. Самым популярным был перфект. Он образовывался так:
я есмь знал;
ты еси послал;
он есть сказал;
а Земля Русская есть пошла.
Со временем прочие временные формы в русском языке исчезли, а перфект преобразился - потерял вспомогательный глагол и стал состоять только из смыслового.
Я знал,
ты послал,
он сказал,
земля пошла.
Эту форму называют "эльным причастием". Эльное - потому что содержит суффикс "-л-", а причастие потому, что глагол, но не совсем глагольный, похож на прилагательное.
В современном русском языке сохранились такие прилагательные, некогда бывшие отглагольными производными. Они почему-то все обозначают какое-то повреждение предмета: "горелый", "гнилой", "усталый" и т.п.. Если мы переведём их в краткую форму, то не отличим от глаголов в прошедшем времени: "горел", "гнил", "устал". Кстати, у Пушкина в "Медном всаднике" есть уникальная словоформа:


В опасный путь средь бурных вод
Его пустились генералы
Спасать и страхом обуялый
И дома тонущий народ.


Ещё о глаголах


Из множества русских глаголов в первой статье упоминаются два уникальных: "есть" и "дать". Они отмечены в приложении к орфографическому словарю Аванесова (возьмите в библиотеке!), но подробно не разбираются.
Итак, "дать". "Дашь" - какое здесь окончание? Неужели, "-ашь"? Нет, только "-шь". А "ешь"? Неужели, это слово-окончание? Нет, корень здесь "е-", окончание тоже "-шь".
Но главная их особенность это окончание "-м" в первом лице единственного числа: "ем" и "дам". Других таких глаголов в современном русском нет, если нет считать архаизмов "есмь" и "повем".
Кстати, в сербохорватском языке именно окончание "-м" является типичным для первого лица единственного числа настоящего времени глагола; например: "пишем", "мислим", "имам" это "пишу", "думаю" и "имею". А "пишем", "думаем" и "имеем" это, соответственно, "пишемо", "мислимо" и "имамо". Когда-то похожие структуры были и в русском языке, но, в отличие от древностей в сербохорватском, до наших дней не дожили. Более того, в сербохорватском есть только два глагола, которые в рассматриваемой форме заканчиваются на "-у": "хочу" и "могу". (Почти зеркальная симметрия по сравнению с нами!)
Два эти конкурирующих окончания, "-у" и "-м", в индоевропейских языках долгое время сосуществовали. Они происходят от одного источника - личного местоимения первого лица единственного числа. Подробно их история изложена в книге Освальда Семереньи "Введение в сравнительное языкознание".
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Вт июн 15, 2010 8:45 am

Вернёмся в наши дни


Если кто-то из ваших знакомых, наслушавшись безграмотной рекламы, стал говорить "бАловаться" и "бАлуется", скажите ему мнемонический стишок на закрепление правильного ударения:


Много целовАть -
Значит баловАть.


Вообще же, я люблю мнемоники. В своё время наша классная руководительница Наталья Ивановна Симанчук давала нам множество так интересных и полезных стишков и словечек, в том числе - от "Радионяни".
Я, кстати, не люблю слова "радионяня". Меня от него коробит. Во-первых, мне не нравится гибрид холодного латинского корня "радио" и тёплого славянского - "няня". Во-вторых, в очень ранние годы я неосторожно открыл учебник зоологии, принадлежащий сестре, на странице с увеличенным изображением радиолярии. И взрослый человек испугается такого чудища, чего уж говорить о ребёнке? Поэтому радионяня представлялась мне пожилой дамой со вживлёнными в голову антеннами, что, видимо, было делом рук какого-то доктора-злодея, который хотел прератить бедную женщину в послушное орудие ада.
Но стихи от этой радиопередачи были просто замечательными. Я помню, как Наталья Ивановна зачитывала стишок на правило различения приставок "при-" и "пре-". "Прикусил - не совсем откусил", гласила одна строчка. И мне представлялось, как некий бедолага едва не отхватил зубами собственный язык, но, благодарите медицину, он вскоре вернёт себе членораздельную речь.
А другой стишок посвящался двум спряжениям русского глагола.


...Ко второму же спряженью
Отнесём мы без сомненья
Все глаголы, что на "-ить",
Кроме слов "стелить" и "брить".
А ещё: "смотреть", "обидеть",
"Слышать", "видеть", "ненавидеть",
"Гнать", "дышать", "держать", "терпеть"
И "зависеть" и "вертеть".


До этого я писал "стелишь", "стелит", но после стихотворения исправился и с тех пор пишу "стелешь, стелет, стелют".
Иногда я замечал, что нетвёрдое знание русской орфоэпии приводит моих знакомых к ошибкам. Самыми распространёнными были ошибками со словоформами глаголов "таять" и "клеить".
Приходилось объяснять, что "клеи клЕят, льдышки тАют, книги истины таЯт".

Что же касается стишка про "пре-" и "при-", то его я не запомнил. К тому же, он не охватывает всех случаев. Например, одна мамина коллега писала "преукрасить", полагая, что здесь "пре-" означает "пере-". На самом же деле ей следовало просто запомнить правильное написание - "приукрасить".

Рыбак явно преувеличивает и приукрашивает.
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
Ответить

Вернуться в «Литературное ассорти»