Света,а я не вижу тут казуистики. Если перевести на русский язык текст заявления: "Прошу уволить меня с 1 июля", то это примерно означает: "Прошу считать меня с 1 июля свободным человеком" То есть он понимает, что последним днем его работы будет 30 июня, а с 1-го он уже свободен, как птица. Это не грамотно, т.к. имеются в виду разные события.***Светлана*** писал(а):В общем, понятно, что правила русского языка и юридическая казуистика - вещи несовместимые. Я это давно подозревала.
Чтобы всем было понятно, что имеет в виду человек и если ему очень нравится предлог "с", который означает начало, а не конец, то тогда надо писать:"Прошу считать меня не состоящим в трудовых отношениях с 1 июля. Последним рабочим днем считать 30 июня."