Почему мы так говорим?

Литература, иностранные языки, книги, журналы, наше творчество....
Ответить
Аватара пользователя
NOVA
Тысячник
Сообщения: 2263
Зарегистрирован: Пн июн 11, 2012 9:10 am
Откуда: Россия, Дальний Восток

Сообщение NOVA » Пт сен 21, 2012 6:53 am

Что означает слово ОСАННА?

Посмотрела в словарях, прочитала в Евангелии.
Осанна означает: помоги, спаси, даруй удачу и благословление.
По- еврейски: спаси же нас!
В Новом Завете, осанна-это торжественная молитва- восклицание, содержащая в себе хвалу и благодарение Богу.
Последний приход Иисуса Христа в Иерусалим называется Вход Господен в Иерусалим. Жители города с пальмовыми ветвями в руках приветствовали его и кричали" Осанна сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! осанна в вышних!"
Когда народ пел осанну Иисусу Христу, он молился о благословении и удаче, как для Него, так и для царства Его. В толпе были и те, кто готов был кричать потом: " Распни его!". Но их молитва не сбылась. Сбылась молитва тех, кто молился об удаче для Спасителя и для Его царства благодати.
"Осанна сыну Давидову! Осанна в вышних!"
"Благослови! Спаси нас!"
Прекрасная, нужная, торжественная молитва.

Найти значение этого слова меня заставили сообщения Тани о ее поездках в Осаново, ее прекрасные фоторассказы об этом месте и о святом источнике. Каждый раз я задерживалась на названии "Осаново". Может быть, название места и не связано со словом "Осанна", но мне показалось интересным найти его значение и рассказать об этом вам, дорогие форумчане, сегодня, в праздник Рождества Богородицы.
Если судьба дала тебе лимон, сделай из него лимонад.
Я - Наталья.
Аватара пользователя
Таня
Тысячник
Сообщения: 8196
Зарегистрирован: Вс янв 31, 2010 5:50 pm
Откуда: г.Новомосковск, Тульская область

Сообщение Таня » Пт сен 21, 2012 9:05 am

NOVA Наташа! Спасибо, интересно.

И равда, созвучно - ОСАНОВО-ОСАННА.

На слух я воспринимаю как татарское происхождение слова.
Бывает, накроет дикая тоска, встанешь, подойдешь к окну, посмотришь на звезды, решишь изменить свою жизнь – и назад за компьютер.
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Вт дек 25, 2012 4:48 pm

Что общего у слова 'каша' и 'однокашники'?



Всех, кто учится в одном классе, мы именуем одноклассниками, студентов одного курса - одногруппниками, а товарищей по школе - однокашниками. Если с двумя первыми названиями все более менее понятно, то третье вызывает массу вопросов. Почему однокашники, а не, скажем, 'однокольники'? Как появилось это слово? И что это за каша такая - одна на всех? Пытливые читатели, конечно, догадались, что манка или овсянка тут не при чем. Но обо всем по порядку.

Каша - кушанье из крупы на молоке или воде - была любимым блюдом славян. Вспомните старинные поговорки: 'Где каша, там и наши', 'Мать наша - гречневая каша'. Но нашим предкам были известны и другие значения слова 'каша'. В древних летописях каша - это свадебный пир. Кашниками в некоторых русских говорах называли родственников и знакомых невесты, приезжающих на кашу.

Кашей именовали и еду вообще - вспомните, например, слово кашевар. Означает оно не только 'варщика каши', а вообще повара - в воинской части или рабочей артели.

У слова однокашник особая судьба в истории языка, и появилось оно благодаря совсем другой каше. В рукописном словаре Академии наук дано такое толкование слова 'каша': 'Десяток или малое сообщество людей'. В законе Российского государства о рекрутах (1757 г.) сказано: 'Расписывать их прежде по артелям, смотря, чтоб не меньше 8 человек в каше было, потом по капральствам и ротам'.

В донских и воронежских говорах слово каша означало 'артель'. Там можно было услышать выражение: 'мы были с ним в одной каше'. Артельщики складывались харчами на время промысла, отсюда и название. Иногда артели объединялись, и тогда одна каша готовила обед, а другая работала, потом очередь менялась.

В словаре Владимира Даля читаем: 'Однокашник, одноартельщик, однотрапезник, товарищ по столу; выросшие вместе'. Значит, сначала были товарищи по артели, а потом уже - доученики.

Начиная с 30-х годов XIX в. слово однокашник в значении 'старый школьный товарищ' получило широкое распространение. Некоторые историки поспешили дать этому такое объяснение. В сельских школах на юге России существовал веселый обычай. При переходе из младшего в старший класс ученики приносили в школу горшки с кашей, которую вместе доедали, затем на прощанье с остающимися в младшем классе разбивали горшки. Но это толкование придумано позже.
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Сб фев 02, 2013 4:53 pm

В 60-е годы по радио была передача "В мире слов", я ее очень любила...
Почему-то вдруг вспомнился рассказ о происхождении фразеологизма "Жить на широкую ногу"...
Вспомнила - и начала искать в интернете.

Любопытная деталь: в современной статье излагается другая версия...

====================================================

<span style='color:blue'> <span style='font-size:13pt;line-height:100%'>Почему мы говорим: НА ШИРОКУЮ НОГУ ЖИТЬ</span> </span>


Оговоримся сразу: за достоверность истории возникновения этой поговорки ручаться трудно. Но она занимательна.

В рождении этого сочетания слов, как рассказывают, повинна мода, которая возникла в Англии еще в XII веке. На большом пальце правой ноги английского короля Генриха II Плантагенета появился уродливый нарост. Король никак не мог изменить форму обезображенной ноги. Поэтому он заказал себе башмаки с длинными, острыми, загнутыми кверху носками.

Эффект оказался потрясающим. Уже на следующий день сапожники были завалены заказами на «носатую» обувь; каждый новый заказчик стремился перещеголять предыдущего. Король счел за благо ограничить длину носков в законодательном порядке: обыкновенным гражданам разрешалось носить башмаки с носком не длиннее полуфута (15 сантиметров), рыцарям и баронам — в один фут (около 30 сантиметров), а графам — в два фута.

Размеры обуви стали, таким образом, свидетельством богатства и знатности. Про богатых людей заговорили: «Ишь, живет на широкую ногу (или на большую ногу)!»

Чтобы огромные ботинки не сваливались, модникам приходилось набивать их сеном. Поэтому во Франции, которую эта мода тоже не миновала, родилось и другое выражение: «иметь сено в башмаках»; оно также означает: «жить в довольстве».

Почему же все-таки приходится сомневаться в достоверности этой истории? Да потому, что законодателем этой моды называют также отца Генриха II — Готфрида Плантагенета. Другие относят появление длинной обуви к XIV веку. Испанцы считают, что идиома «жить на широкую ногу» является испанской, немцы — немецкой, и т. д.

Одно лишь несомненно: выражение это — точный перевод с немецкого — стало широко употребительным в России каких-нибудь сто с лишним лет назад, после того, как в 1841 году «Литературная газета» поместила заметку о его происхождении.

Рассказ о королевской мозоли, о связанной с нею моде и о возникшем благодаря ей присловье заинтересовал читающую публику. Все это привело к тому, что чужестранное словосочетание укоренилось и на русской почве.

====================================================
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
Аватара пользователя
tv4
Тысячник
Сообщения: 7209
Зарегистрирован: Чт окт 15, 2009 10:06 pm
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение tv4 » Сб фев 02, 2013 5:00 pm

А в той передаче рассказывали с того момента, как
Все это привело к тому, что чужестранное словосочетание укоренилось и на русской почве

В деревянной России обувались в лапти...

Сплести лапти было довольно дорогое удовольствие

=======================================

Для изготовления одного лаптя требуется семь лык длиной по два метра каждое. Ширина одного лыка равна примерно ширине большого пальца на руке мужчины, который сам и заготавливал лыко и, впоследствии, сам плёл лапти. Для плетения требовалось лыко с ровной части ствола липы, чтобы по всей длине оно не имело дефектов. То есть, для заготовки лыка выбирались взрослые, ровные, высокие липы. Нередко после суммарной потери коры, пригодной для плетения, дерево не выживало и стояло с голым «ободранным» стволом. Это нашло отражение в русском языке в виде образного выражения «ободрать как липку» в значении «отобрать все имеющиеся у кого-либо или у чего-либо полезные ресурсы и создать тем самым угрозу жизни и существованию кого-либо или чего-либо».

============================================

Для зимы в лапти нужно было наматывать на ногу онучи, а сам лопоть утеплять соломой.
Значит, чем больше размером лапоть, тем теплее его можно сделать...

А чем больше лапоть, тем он дороже... значит, человек богаче.

Жить на широкую ногу - значит, иметь возможность носить большие лапти!

:)
Самый лучший способ подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь. Марк Твен<br><br>Татьяна
Виолетка

Сообщение Виолетка » Пн фев 04, 2013 11:09 am

Происхождение крылатых выражений
Наткнулась случайно в Инете и мне понравилось.

выражение «всыпать по первое число»

В старину учеников школы часто пороли, иногда даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Так и возникло выражение «всыпать по первое число».

***
поговорка «дать добро»

В дореволюционной русской азбуке буква Д называлась «добро».
Флаг, соответствующий этой букве, в азбуке сигналов военного-морского флота означает «да, согласен, разрешаю».
Именно отсюда возникло выражение «дать добро».
Производное от этого выражение «Таможня даёт добро» впервые появилось в фильме «Белое солнце пустыни»

***
поговорка «дойти до ручки»

В древние времена на Руси калачи выпекались в форме замкА с полукруглой дужкой.
Русичи покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или «ручку».
По соображениям гигиены саму «ручку» не ели, а отдавали беднякам или бросали собакам.
Про тех, кто не брезговал её есть, говорили: «дошёл до ручки».
И теперь выражение «дойти до ручки» означает «совсем опуститься, потерять человеческий облик».

***
происхождение слова «тютелька»

Тютелька — уменьшительное слово от диалектного «тютя» («удар, попадание») название точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе. В наши дни для обозначения высокой точности употребляется выражение «тютелька в тютельку».

***
выражение «шапочное знакомство»

А выражение «шапочное знакомство», означающее поверхностное и беглое знакомство с кем-либо, тоже связано со старым обычаем. Когда встречались знакомые или приятели, они в знак приветствия приподнимали шляпы, и только друзья пожимали друг другу руки.

***
выражение «прийти к шапочному разбору»

Согласно традиции, мужчины на Руси при входе в церковь снимали шапки и складывали их у входа, а по окончанию службы разбирали их обратно. Тот, кто опоздал, приходил уже к шапочному разбору, и с тех пор это выражение закрепилось в значении «прийти куда-либо слишком поздно, когда всё уже кончилось».
Аватара пользователя
Львица.
Тысячник
Сообщения: 14040
Зарегистрирован: Ср дек 28, 2011 5:04 pm

Сообщение Львица. » Сб июн 08, 2013 7:37 am

ИЗ НЕГО ПЕСОК СЫПЕТСЯ

Выражение "Из него песок сыпется" появилось благодаря мужской моде 16 века.К концу эпохи Возрождения сексуальные удовольствия перестали быть греховными, а половые органы оказались предметом интереса и гордости. С этого времени началась мода на гульфики - накладные мешочки для члена и мошонки.Гульфик шили из таких дорогих тканей, как бархат и шёлк, расшивали его золотыми нитями и украшали жемчугом.Чтобы создать впечатление о более внушительном размере своего достоинства и выглядеть привлекательнее для противоположного пола, умельцы набивали гульфики сеном, опилками, конским волосом, травой и песком. Но песок занимал ведущее место и был самым предпочтительным материалом для набивки гульфика.

И у модников (особенно пожилых) во время танца с дамой, или, того хуже, торжественного приема (на котором не спрятаться в толпе танцующих!) мешочек мог неожиданно протереться, и песок из него начинал сыпаться на пол.Вслед такому бедняге и звучала фраза: «из него песок уже сыпется, а он всё успокоится не может». Можете себе представить, как страдала репутация модника?!

С тех пор и по сей день выражение "из него уже песок сыпется" не утрачивает популярность.
**************
Валюша.
Мир приходит к тебе таким, каким он исходит от тебя. Ошо.
Sergey566

Сообщение Sergey566 » Вс сен 01, 2013 1:07 am

:hi: Не нашёл значение слов ГНОБИТЬ и ВВерх Тормашками ??? (тормашки это карманы??_)
Просветите пож. ))) :ohmy:
Daria

Сообщение Daria » Вт сен 03, 2013 6:09 am

Sergey566
Не нашёл значение слов ГНОБИТЬ и ВВерх Тормашками ??? (тормашки это карманы??_) Просветите пож. )))
ВВЕРХ ТОРМАШКАМИ и КВЕРХУ ТОРМАШКАМИ - устойчивое сочетание (фразеологизм).

Значение

1. разг. низом кверху, в перевёрнутом, опрокинутом положении
◆ Почтальон промеж бумажками... сунул в сумку вверх тормашками.

2. разг. кувырком, головой вниз (лететь, падать и т. п.)
◆ Только предваряю, кто ко мне сюда на крышу пожалует — и того я вверх тормашками вниз спущу!

3. перен. неправильно, беспорядочно
◆ Сегодня весь город как-то вверх тормашками и наизнанку, возможно потому, что любимые очки остались дома.

Синонимы

1. вверх ногами
2. кувырком, головой вниз
3. шиворот-навыворот


ГНОБИТЬ (жарг.)

Значение («Словарь московского арго»)

1. Досаждать, изводить приставаниями, раздражать.
2. Принижать, недооценивать, критиковать.
Беларусочка

Сообщение Беларусочка » Чт ноя 07, 2013 1:15 pm

Изображение

Изображение

Изображение

Изображение
Беларусочка

Сообщение Беларусочка » Чт ноя 07, 2013 1:17 pm

Изображение

Изображение

Изображение
Тюменка

Сообщение Тюменка » Чт ноя 07, 2013 1:32 pm

Fobos555
Спасибо, Галя, про "мусоров" особенно интересный факт.
И... О, бедный немецкий дер Кнабе! :cray:
Марина51

Сообщение Марина51 » Чт фев 06, 2014 6:18 pm

ЧТО ОЗНАЧАЕТ ВЫРАЖЕНИЕ «ПОГНАТЬСЯ ЗА ДЛИННЫМ РУБЛЕМ» ?
Знакомое выражение ? Гнались ?

Выражение пошло из нашей истории.
Соответственно, означает, что человек захотел побольше заработать.
К примеру, кто-то услышал, что где-то нанимают на работу, и хозяин платит длинными (половина гривны), а не короткими (четверть гривны) рублями.
Рубль изначально «рубили» — отрубали кусок от серебряного прута (гривны). В зависимости от того, какой кусок отрубали (большой или маленький), рубль мог быть длинным и коротким.
Сначала рублем была половина гривны.
Потом — четверть, а половина уже стала длинным рублем.
Сама гривна — это 48 золотников (204г) серебра.

Длинный рубль — это выражение пришло к нам с того момента, как появился сам рубль в обиходе (ХV в.).

Это произошло после того, как гривну (серебряные деньги того
времени), которые выглядели как толстый прут, пришлось рубить
на 4 части, поскольку стоял вопрос о необходимости более мелких
денег, чем гривна. Вот эти части гривны и стали называть рублями
(от слова «рубить»).
Надо сказать, что рубли эти были не одинаковыми, так как разрубить гривну на равные части невозможно: какая-то часть оставалась
длиннее. Отсюда пошло название длинный рубль, который со
временем становился всё меньше.


Только в 1704г. начали при Петре I чеканить круглые монеты и
длинные рубли исчезли Но осталась ещё долго память о длинном
рубле. Рубле, который оценивался не по стоимости рубля,
а по весу серебра в нём, в то время как сам рубль стоил гораздо
меньше. Отсюда пошло выражение «гоняться за длинным рублём»- большой и лёгкий заработок.
Аватара пользователя
Эля
Тысячник
Сообщения: 1722
Зарегистрирован: Ср окт 24, 2012 7:47 am
Откуда: Самарская область

Сообщение Эля » Пт фев 07, 2014 2:06 pm

Марина51
Знакомое выражение ? Гнались ?
За "длинным" в нашем понимании не гналась, а заработать лишнюю "копеечку" не упускала... ;)
Интересно!
Я - Эля<br><br>Один раз живем, но каждый день.
Daria

Сообщение Daria » Пт фев 07, 2014 2:26 pm

Эля
За "длинным" в нашем понимании не гналась, а заработать лишнюю "копеечку" не упускала...
Да, так в советское время и понимали это выражение, когда хотели дополнительно заработать. Всегда говорили "погнаться за длинным рублем", когда временно оформлялись (вербовались) на работу, например, на Север, на Дальний Восток из-за двойной оплаты труда.
Ответить

Вернуться в «Литературное ассорти»